Szkło kontaktowe
Poszukiwacze
25.05| Posłowie poza stanowieniem prawa zajmują się... 

Zły czas
25.05| Minister Joanna Mucha roni dobrą minę do...... 

Komentarz muzyczny
25.05| Jak co piątek - muzyczne podsumownaie tygodnia... 

Bez hamulców
25.05| Jan Tomaszewski osamotniony, ale dumny. 

Dopadnięty
25.05| Grzegorz Schetyna zaniemógł. 

Kręci się
25.05| Trener Franciszek Smuda pod czujnym okiem... 

Nowe wideo
Pozytywna opinia ws. odwołania szefa NFZ
28.05 | Rada Narodowego Funduszu Zdrowia pozytywnie... 

Zderzenie trzech ciężarówek
28.05 | Dwie osoby trafiły do szpitala w wyniku... 

Tragiczne zderzenie auta z motocyklami
28.05 | Dwoje motocyklistów zginęło na miejscu, a... 

Analityk kadry: Nikogo się nie boimy
- Nikogo się nie boimy. Mamy szacunek do wszystkich... 

Polacy wracają z Austrii
28.05 | Z Grecją w białych koszulkach i czerwonych... 

Nagrody 65. Festiwalu w Cannes rozdane
28.05 | Tym razem jurorzy w Cannes nie mieli... 

Oddano 17 km autostrady A2
27.05 | Kolejny odcinek autostrady A2 przejezdny.... 

Fakty
Wszystko jasne
27.05 | Kadra bez tajemnic - na Euro jedzie 23 z 26 -... 

Zawieszony
27.05 | Poseł Jan Tomaszewski ukarany - na miesiąc... 

Kolej na szkolenia
27.05 | Znowu zderzenie pociągów, znowu było czerwone... 

Koniec rozejmu
27.05 | Gra pozorów skończona - rozejm w Syrii nie... 

Polska mobilizacja
27.05 | Polska mobilizacja w samym środku Anglii.... 

Szczyt oblężenia
27.05 | Wielkie oblężenie największej góry świata -... 

 

Polska

> Archiwum informacji
RSS
Tagi: rząd, prawo
07:00, 22.02.2012 /PAP

Polskie tłumaczenie ACTA "nieprecyzyjne i niejasne"

OCENA MINISTERSTWA ADMINISTRACJI I CYFRYZACJI

Polskie tłumaczenie ACTA "nieprecyzyjne i niejasne"
Ministerstwo Michała Boniego wydało komentarz do polskiego tłumaczenia ACTA
TVN24
Polskie tłumaczenie ACTA należy ocenić krytycznie - tekst jest niejasno sformułowany. Niezależnie od tłumaczenia język umowy jest miejscami nieprecyzyjny i pozostawia wiele miejsca na sprzeczne interpretacje - ocenia Ministerstwo Administracji i Cyfryzacji. We wtorek wieczorem na jego stronie pojawił się komentarz resortu do umowy ACTA.
W części "Uwagi ogólne" zauważono, że polskie tłumaczenie tekstu ACTA "należy ocenić krytycznie z uwagi na fakt, iż tekst jest niejasno sformułowany (choć to jest częściowo spowodowane również niejasnym tekstem oryginalnym) oraz, co gorsza, zdarzają się w nim błędy merytoryczne". Przykładem - jak napisano - może być przetłumaczenie terminu "privilege" na "przywilej".

- Umowa ACTA może mieć niekorzystny wpływ na prawa obywatelskie w Polsce -... czytaj więcej »
"Sprzeczne interpretacje"

"Niezależnie od tłumaczenia, język Umowy jest miejscami nieprecyzyjny i pozostawia wiele miejsca na sprzeczne interpretacje. Komisja Europejska przedstawia to jako zaletę, pozwalającą elastycznie dostosowywać stosowanie ACTA do konkretnych warunków. Organizacje pozarządowe uważają zaś, że elastyczność służyć będzie raczej bardziej, niż mniej restrykcyjnej interpretacji postanowień Umowy, co zgodne będzie z jej celem i duchem" - napisano.

Premier Donald Tusk zaproponował przywódcom partii należących do frakcji... czytaj więcej »
Resort zwraca uwagę, że zgodnie z konwencją wiedeńską o prawie traktatów z 1969 r. umowę międzynarodową należy interpretować "w świetle jego przedmiotu i celu".

"Dodatkowo, w przypadku niejasności, należy zgodnie z Konwencją sięgnąć do materiałów przygotowawczych, które w przypadku ACTA pozostają wciąż tajne, co utrudnia na obecnym etapie w pełni precyzyjne ustalenie zamiarów Stron, a w konsekwencji prawdopodobnego kierunku interpretacji postanowień Umowy" - napisano.

KOMENTARZ DO ACTA MAC

      Porównując przepisy ACTA z regulacjami unijnymi i krajowymi należy pamiętać, że - tak jak każda umowa międzynarodowa - ACTA stanowi kompromis pomiędzy negocjującymi państwami, reprezentującymi bardzo różne systemy i tradycje prawne. Dlatego trudno oczekiwać, aby jej zapisy były identyczne z przepisami prawa unijnego czy krajowego.      
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
"ACTA stanowi kompromis"

Komentarz w sprawie ACTA opublikowało również Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego.

"Porównując przepisy ACTA z regulacjami unijnymi i krajowymi należy pamiętać, że - tak jak każda umowa międzynarodowa - ACTA stanowi kompromis pomiędzy negocjującymi państwami, reprezentującymi bardzo różne systemy i tradycje prawne. Dlatego trudno oczekiwać, aby jej zapisy były identyczne z przepisami prawa unijnego czy krajowego. Nie oznacza to jednak niezgodności tych przepisów z ACTA, tym bardziej, że jedną z naczelnych zasad tej umowy (...) jest swoboda państw-stron do określenia właściwego sposobu wprowadzania w życie jej postanowień w ramach własnego systemu i praktyki" - napisano w komentarzu resortu kultury.

KOMENTARZ DO ACTA MKiDN

"Nasze stanowisko ws. ACTA było nieprzemyślane, nie miałem racji" -... czytaj więcej »
ACTA może mieć niekorzystny wpływ na prawa obywatelskie

Rzecznik Praw Obywatelskich prof. Irena Lipowicz uznała we wtorek, że ACTA może mieć niekorzystny wpływ na prawa obywatelskie. W liście do prezydenta napisała, że przepisy umowy niosą zagrożenia dla ochrony praw jednostki. Według Kancelarii Prezydenta RP rzecznik podzieliła "troskę o konstytucyjne wolności obywatelskie".

22 kraje unijne, w tym Polska, podpisały ACTA 26 stycznia w Tokio. O wstrzymaniu ratyfikacji ACTA zdecydowały rządy Polski, Czech, Łotwy i Słowenii; nie podpisały jej jeszcze Cypr, Estonia, Niemcy, Holandia i Słowacja. By umowa weszła w życie w Unii, musi zostać ratyfikowana przez PE oraz wszystkie kraje członkowskie. Dopiero wtedy ostateczną zgodę wydaje Rada UE (wstępną zgodę wydała jesienią ub.r.). 1 marca w PE ma się odbyć tzw. wysłuchanie dotyczące ACTA.

ktom/tr
Dodaj do:
Polskie tłumaczenie ACTA "nieprecyzyjne i niejasne"http://www.tvn24.pl/12690,1735730,1,2,polskie-tlumaczenie-acta-nieprecyzyjne-i-niejasne,wiadomosc.html
Powiadom znajomego
Podyskutuj (7)
22.02.2012 | ~janPolskie tłumaczenie ACTA nieprecyzyjne i nie jasne
A co jest u nas jasne i precyzyjne?, chyba tylko gasnące ...

Piątek 25.05.2012

"Tu jest prawdziwa Warszawa"

19:50 /tvnwarszawa.pl

Sanepid zapowiada Euro-ofensywę

07:28 /"Dziennik Gazeta Prawna"
Czwartek 24.05.2012
 
Informacje dnia
Sport
czytaj więcej z kategorii: sport »
Biznes
Kursy walut  
USD/PLN3.4460-
EUR/PLN4.3358-
CHF/PLN3.6065-
EUR/USD1.2583+0.0003%
Notowania
mWIG402207.67-1.69%
WIG37138+0.75%
WIG202056.05+0.93%
czytaj więcej z kategorii: biznes »
XTB
Dane dostarcza www.xtb.pl
Świat
czytaj więcej z kategorii: Świat »
Meteo
Kultura
Michałki
czytaj więcej z kategorii: michałki »
Magazyny

FAKTY PO FAKTACH

„Fakty po Faktach” to program publicystyczny autorstwa prowadzących główne...
czytaj dalej »

KROPKA NAD I

„Kropka nad i” to autorski program Moniki Olejnik, w którym dziennikarka...
czytaj dalej »

POLSKA I ŚWIAT

Polska i Świat to codzienny autorski program informacyjny, podsumowujący najważniejsze...
czytaj dalej »

FAKTY LUDZIE PIENIĄDZE

Program, którego pomysłodawcą jest Roman Młodkowski, prowadzi Rafał Wojda.
czytaj dalej »

PROSTO Z POLSKI

Program poświęcony sprawom i problemom, którymi Polacy żyją na co dzień. Autorzy...
czytaj dalej »

JEDEN NA JEDEN

"Jeden na jeden" to autorski program Bogdana Rymanowskiego.

Dziennikarz...
czytaj dalej »

SUKCES PISANY SZMINKĄ

Program o tematyce biznesowej skierowany do kobiet, które realizują się zawodowo na...
czytaj dalej »

INNY PUNKT WIDZENIA

Program Grzegorza Miecugowa, w którym autor rozmawia z czołowymi postaciami świata nauki...
czytaj dalej »

SZKŁO KONTAKTOWE

Program, w którym w luźnej i żartobliwej formie komentowane są wydarzenia dnia.
czytaj dalej »